Drug War Chronicle

comprehensive coverage of the War on Drugs since 1997

Reportaje: En Perú, los Cocaleros Luchan para Sobrevivir

En el lado oriental de los Andes, donde desde sus alturas, las montañas caen miles de metros en la selva de la cuenca del Amazonas, varios cientos de miles de campesinos peruanos se sustentan – pero no mucho – cultivando la coca. Aunque los agricultores y los mascadores de coca a quienes ellos proveen consideren la planta sagrada y parte integral de la cultura de los Andes, también se hace la cocaína con ella.

https://stopthedrugwar.org/files/phil-with-abdon-huaman.jpg
el editor de la Crónica, Phil Smith, con el líder del VRAE, Abdón Flores Huamán
Esto convierte a los cocaleiros del Perú en blancos del gobierno de los EE.UU., que busca erradicar lo máximo de coca posible. También los convierte en blancos del gobierno peruano, el cual, cuando se trata de las políticas de drogas, se ha mostrado demasiado dispuesto a seguir el ejemplo de los gringos. Aunque ambos gobiernos y un montón de organizaciones no gubernamentales también estén buscando proporcionar oportunidades para el desarrollo alternativo a los cocaleros, esos programas no han funcionado y son abundantes en corrupción, dicen los líderes cocaleros.

“Nosotros los cocaleros somos la gente que vive en la extrema pobreza y tenemos que cultivar la hoja sagrada para sobrevivir”, dijo Nelson Palomino, director del sindicato cocalero más grande del país, la Confederación de Productores Agropecuarios de las Cuencas Cocaleras del Perú (CONPACCP). “Nosotros somos peruanos honestos y trabajadores y no tenemos ninguna culpa por cultivar la coca para subsistir”, le dijo él a la Crónica de la Guerra Contra las Drogas durante una reunión en Lima, mascando hojas de coca mientras hablaba. “¿Qué vamos a hacer? El desarrollo alternativo ha fracasado. El dinero extranjero que debe venir a los valles se queda en los bolsillos de los funcionarios en Lima”, reclamó Palomino. “Esperamos que el mundo comprenda que tenemos buenas intenciones”.

“Las ONGs y el gobierno son vampiros”, dijo Abdón Flores Huamán, secretario de la organización de defensa de los cocaleros, la Federación de los Productores Agropecuarios del VRAE, mientras era entrevistado en la oficina de la CONPACCP en Kimbiri en orillas del río Apurímac lleno por la lluvia. “Ellos usan nuestros nombres para conseguir apoyo a sus llamados proyectos de desarrollo alternativo, pero, en realidad, sólo 10% a 15% de esos recursos nos llegan a nosotros”, afirmó. “Lo que queremos es librarnos de estos intermediarios que nos acosan y dar apoyo directo a nuestras autoridades municipales y regionales y directamente a los campesinos también. Nuestros sindicatos pueden participar de esto”.

https://stopthedrugwar.org/files/60US.jpg
secando las hojas de coca para el mercado -- unos $60US
Esta semana, una visitación de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas a los campos de coca de los valles de los ríos Apurímac y Ene (VRAE) pareció respaldar el punto de vista de Palomino de que los cocaleros no están enriqueciendo, sino meramente sobreviviendo con la cosecha de la hoja. Allí, después de 200 kilómetros por una carretera de tierra por la cima de los Andes desde Ayacucho, la ciudad grande más próxima vinculada al sistema carretero nacional, los pueblitos campesinos en que los habitantes viven en lo que son, en esencia, chozas sin luz ni agua corriente dependen de la hoja de coca para obtener la escasa renta que logran generar.

“¿Dónde están nuestros narcopalacios?” preguntó Huamán desdeñosamente. “¿Usted ve algún narcopalacio aquí? Tenemos suerte si ganamos $2.000 por año con cuatro plantaciones de coca. Eso mal es suficiente para alimentar y vestir a nuestros hijos”.

“Con las justas sobrevivimos”, dijo el cocalero Percy Oré, mientras estaba en un campito cuidando de sus plantas de coca en la municipalidad de Pichari en la margen este del Apurímac en la provincia de Cusco. “Mire esta tierra”, dijo, señalando el terreno áspero y accidentado en que su familia y él trabajaban. “¿Qué más podemos plantar aquí? El café no da bien acá y si intentamos plantar frutas como nos dicen los servidores sociales, no tenemos cómo llevarlas al mercado”.

Es verdad. Aun para ir de este pueblo a la ciudad más cercana es necesario una caminata de varios kilómetros por una carretera de tierra que sólo los más resistentes de los vehículos de cuatro ruedas pueden pasar durante una temporada de lluvias. Pero, cocaleros como Oré no tienen vehículos de cuatro ruedas; probablemente llevan sus hojas de coca al mercado local en burros o en sus propios hombros. Se podían ver a varios campesinos caminando por la carretera en Pichari que llevaban bolsas de hojas de coca a los mercados locales.

Sólo en el VRAE, dijo Huamán, hay unos 40.000 cocaleros. Aunque cerca de 11.000 de ellos estuvieran inscritos junto a la ENACO, el monopolio de la coca detenido por el gobierno peruano que se encarga de todas las compras y ventas legales, los 30.000 restantes no están. Los líderes cocaleros insisten consistentemente que sus cultivos no terminan como cocaína, pero los cocaleros reconocen extraoficialmente que las hojas que no son compradas por la ENACO son destinadas al mercado negro.

La situación no les cae bien a los cocaleros. “Queremos ser legales”, dijo Pastor Romero Castillo, subsecretario de la federación del VRAE. “Rechazamos el narcotráfico”.

Para los líderes, lo crucial es separar la coca, “la hoja sagrada”, de la cocaína, la droga que aflige a los gringos así como a algunos de sus compatriotas de las ciudades. “La coca es nuestra cultura; la coca es el Perú”, dijo Palomino con ferocidad. “Hablar de la coca es hablar de la salud. La coca necesita servir para medicamentos, alimentos y otros usos. ¿Por qué el resto del mundo no acepta esto? La planta de la coca contiene muchos alcaloides. Aunque algunos sean malos, otros son buenos y estamos preocupados que su país no conozca el lado bueno de la coca. Necesitamos que la prensa estadounidense y el Congreso estadounidense sepan de esta información”.

Lo que los cocaleros necesitan es de desarrollo alternativo de verdad, una política agrícola que trate de sus carencias y de un aumento en los mercados legales para su producto. Algunos empresarios peruanos están trabajando duro para eso.

“Pese a que existe el abuso, la hoja de coca es natural”, dijo Manuel Seminario Bisso, el empresario por detrás de Mana Integral, una empresa limeña que fabrica productos de coca así como productos hechos con otras plantas peruanas nativas, incluso la maca, el tarwi, la quihuicha, la quinua y la cañihua. “Queremos revalorizar la hoja de coca y estamos investigando varios productos. Ya hacemos productos como la harina y el té de coca y otros productos alimenticios de coca. La usamos en los tamales, hacemos limonada con coca [Nota del Editor: Muy rica y refrescante]; es uno de los mejores alimentos que podemos usar”.

“Han sido 45 años de agresión contra la coca desde la Convención Única de la ONU en 1961”, dijo Seminario. “Hemos visto los resultados de esta política burra, burra de erradicación. No queremos la erradicación; queremos desarrollar usos alternativos, mercados alternativos. Sujetando un paquete de harina de coca (“¡Energícese! ¡Coma coca! [harina de coca] Sin cafeína ni taurina: Coca pura... nuestra planta sagrada”) que no parecería fuera de su lugar en el mostrador de su tienda de conveniencia local, Seminario discutía que si el mercado de coca como artículo alimenticio pudiera expandirse, no habría ninguna necesidad de erradicar los cultivos. “Es muy sencillo solucionar este problema”, dijo. “Si todos en Perú comieran 12 gramos de esta hoja todos los días, usaríamos todo el cultivo. A nosotros nos gusta decir que ‘una hoja de coca comida es una hoja de coca menos para el narcotráfico’”.

Pero Seminario lamentó la variedad de problemas que la industria alimenticia de la coca en expansión se enfrentaría. “Es difícil vender los productos de la coca y hay mucho prejuicio contra ellos porque la demonizan. Ellos dicen que la coca es una droga y mi trabajo es convencer a las personas de que ella tiene beneficios. Debemos revalorizar la planta”.

https://stopthedrugwar.org/files/coca-statues.jpg
estatuas de las hojas de coca, Parque Municipal, Pichari
Los productores de coca también enfrentan los precios más altos de la ENACO, el monopolio estadual peruano de la coca a través del cual toda la coca legal debe ser comprada y vendida. “La ENACO ha aumentado muchísimo los precios sin ningún buen motivo. Es una tentativa de terminar las alzas de la producción. La ENACO establece los precios y ése es el problema de tener un monopolio así. Necesitamos un mercado libre. El gobierno habla sobre el mercado libre y la globalización, pero quieren controlar el mercado”, reclamó Seminario.

Y el problema no es sólo el gobierno peruano, de acuerdo con Seminario. “El gobierno de los Estados Unidos tiene que parar de importunarnos. Queremos vender estos productos y ellos son permitidos en Perú”, dijo. “No necesitamos venderlos al resto del mundo. No es la coca que mata o produce la corrupción, entonces por favor, déjennos en paz y respeten nuestra soberanía nutricional. Los EE.UU. tienen que parar de difamar nuestro producto y de intentar socavarnos”.

[Nota del Editor: El primer artículo basado en la visita de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas a la tierra andina de la coca es sólo un primer vistazo de una serie de asuntos complejos relacionados con la coca, la cocaína y el narcotráfico. Busque más artículos investigativos sobre la política del movimiento cocalero en el Perú y también reportajes desde Bolivia en las próximas semanas.]

El anti-Dobbs: Venciendo la guerra interna a través de la legalización de las drogas

[Como parte de una serie de programas sobre la cuestión de las drogas del programa de CNN Lou Dobbs Tonight, esta semana el comunicador populista Lou Dobbs escribió un editorial llamado "The War Within, Killing Ourselves" [La Guerra Interna, Matándonos] – un artículo que él concluye exigiendo que el país se comprometa con la “victoria” en la guerra a las drogas. Pero los observadores informados de las políticas de drogas comprenden que ésta es una fantasía utópica irrealizable basada en premisas defectuosas. David Borden, el director ejecutivo de StoptheDrugWar.org, ha escrito una respuesta al artículo de Dobbs que está modelado de acuerdo con ello, párrafo por párrafo, pero que cuenta lo que pasa en realidad.)]

WASHINGTON (Crónica de la Guerra Contra las Drogas) -- Estamos trabando una guerra que está infligiendo aún más bajas que las guerras en Irak y Afganistán y que en todo ese tiempo ha costado el mismo tanto. Estamos perdiendo la Guerra Contra las Drogas. En verdad, todo ha estado mal desde el comienzo.

https://stopthedrugwar.org/files/dobbs-editorial.jpg
Lou Dobbs sobre la guerra a las drogas – él no la entiende
Que no podamos vencer la guerra a las drogas es una verdad que no se escuchará de John Walters, el director del Gabinete de Política Nacional de Control de las Drogas de la Casa Blanca, que pasó la semana pasada alardeando las políticas antidrogas del gobierno Bush. Él afirma que estas políticas han ocasionado una caída en el abuso químico y mejoramientos en nuestra salud física y mental.

Aunque Walters se concentrara en una caída marginal en el consumo casual de drogas, él no hizo mención del alza espantosa en las sobredosis de drogas. De acuerdo con el presentador de CNN, Lou Dobbs, “los Centros de Control y Prevención de Enfermedades informaron esta semana que las sobredosis involuntarias de drogas casi doblaron durante el transcurso de cinco años, subiendo de 11.155 en 1999 para 19.838 en 2004. Las sobredosis fatales en adolescentes y adultos jóvenes dispararon 113 por ciento”. El año pasado, cientos de usuarios de heroína murieron cuando un lote de heroína mezclada con el poderoso opiáceo sintético fentanil llegó a varias ciudades grandes.

Si las drogas fueran legales, los usuarios tendrían menos chances de tener sobredosis porque, en vez de comprar las drogas en la calle, donde la pureza puede fluctuar salvajemente y el lote que se obtiene puede estar adulterado, ellos las conseguirían de distribuidores y fabricantes autorizados y regulados y sabríamos lo que estuvieran recibiendo. No es sorprendente que a gente como Walters y Dobbs no le guste ideas así. Pero fuera de terminar la prohibición, se pueden salvar vidas aun ahora al ofrecer ampliamente el antídoto contra la sobredosis, la naloxona. Trágicamente, el secretario antidroga Walters se ha opuesto aun a eso.

Por supuesto, John Walters y Lou Dobbs no están encarando la realidad. Simplemente no hay disculpa para causar la destrucción de tantas vidas jóvenes a través de estas leyes contraproducentes de la prohibición.

¿Cómo alguien puede racionalizar el hecho de que Estados Unidos, con sólo 4 por ciento de la población mundial, tenga 20 por ciento de los prisioneros del mundo? Más de medio millón de nuestros presos están en la prisión por delitos no violentos de drogas.

La prohibición de las drogas fue promulgada hace 93 años, mucho antes que el ex presidente Richard Nixon llamara las drogas “el enemigo público número uno” e hiciera presión por la Ley de Sustancias Controladas de 1970 [Controlled Substances Act of 1970]. Desde entonces, por un siglo el gobierno ha trabado una guerra de agresión contra su propio pueblo, pero una guerra fútil. Pese a que las estrategias de represión del lado de la oferta busquen desalentar el consumo volviendo las drogas menos disponibles y, por lo tanto, más caras, las medidas de disponibilidad de las drogas han tomado la dirección equivocada: La heroína, por ejemplo, vendida a $329 por gramo en 1981, pero a $60 por gramo en 2003. Los precios de la cocaína han caído similarmente.

Como Dobbs ha señalado, “más de dos millones de presos en las prisiones de nuestro país cumplen los criterios clínicos para la dependencia química o el alcoholismo, pero menos de un quinto de estos infractores recibe cualquier tipo de tratamiento” aunque “los estudios muestren que el tratamiento exitoso corta el abuso químico por la mitad, reduce la actividad criminal en hasta 80 por ciento”. Que lástima que usamos los lechos valiosos del tratamiento con personas que no están adictas de verdad, pero que son “encaminadas” a programas de tratamiento por el sistema de justicia penal de todos modos, muchos de ellos siendo meros usuarios casuales de marihuana.

En medio de la guerra global contra el terror junto con las guerras en Irak y Afganistán, el tráfico de narcóticos ilícitos posibilitado por la prohibición global de las drogas está ayudando a nuestros enemigos a través de los lucros fáciles y no regulados que ella les proporciona. Debemos revocar estas leyes antidrogas abusivas y autodestructivas, mientras damos alternativas positivas a los jóvenes, tratamiento exitoso a los estadounidenses que luchan para vencer las adicciones y programas de reducción de daños como el cambio de jeringas a aquellos que no estén listos aún para parar de usar drogas.

Cualquiera que sea el curso que sigamos en proseguir otras guerras, debemos comprometernos como miembros de esta gran sociedad con la única opción en la Guerra Contra las Drogas – la victoria mediante la legalización.

Pese a que Lou Dobbs llame “ridícula” la legalización, las opiniones expresadas en este comentario son compartidas por muchas de las personas más atentas y respetadas en el mundo, incluso jueces, fiscales generales y jefes de estado.

Errata

Last week's article about Rep. Ron Paul's federal hemp bill identified the bill as HR 1000. The correct bill number is HR 1009.

Medical Marijuana: Study Finds It Can Help With Pain

A study by researchers at the University of California-San Francisco led by Dr. Donald Abrams has found that marijuana provides significant relief to people suffering from neuropathic pain. The study was the first of its kind in the United States for nearly 20 years, and provides new ammunition for proponents of medical marijuana as they seek action from Congress on the issue.

Up to four million US residents suffer from neuropathic pain, including many HIV/AIDS patients. According to the National Association of People With AIDS (NAPWA), as many as 37% of HIV/AIDS patients already use marijuana to treat neuropathic pain and other symptoms of the disease.

"This study validates the experience people living with HIV/AIDS and their doctors have reported for years -- medical cannabis provides much-needed relief from pain and suffering." said NAPWA Executive Director Frank Oldham Jr. "That is why we are joining Americans for Safe Access to call on Congress to address cannabis for its medicinal value."

The study, conducted between 2003 and 2005 at a San Francisco hospital looked at 50 HIV/AIDS suffering from foot pain, or peripheral neuropathy. Half of the subjects received marijuana, while the other received placebos. More than half the subjects using marijuana reported reductions in pain.

"I have been living with HIV/AIDS for 21 years and owe my life to the benefits of medical cannabis," said UCSF study participant Diana Dodson. "It reduces the pain and side-effects such as nausea and stomach pains that are caused by the drugs I need to take in order to stay alive. But I need the government to grant me safe access to my medicine."

"This study demonstrates the potential effectiveness of medical cannabis to treat the chronic pain of people living with HIV/AIDS," said Dr. Barbara T. Roberts, Director of Medical and Scientific Affairs for Americans for Safe Access and former Senior Policy Analyst at the White House Office of National Drug Control Policy. "In addition to people living with HIV/AIDS, there are thousands of vets returning from Iraq who will spend decades coping with neurological pain. By implementing the recommendations of the IOM report, the federal government would be exploring more options for their long-term treatment of neuropathic pain."

The groups are calling on Congress to hold hearings on the IOM report to adopt its recommendations to allow patients and researchers to have access to medical cannabis. "It's time for Washington to stop playing politics with patients' lives and advance this important scientific discovery," said Steph Sherer, Executive Director of Americans for Safe Access. "The study is a wake-up call for Congress to hold hearings to investigate therapeutic use and encourage research."

Medical Marijuana: DEA Judge Says Let Professor Grow Marijuana for Research Purposes

A Drug Enforcement Administration (DEA) administrative law judge ruled Monday that a professor at the University of Massachusetts at Amherst should be allowed to grow marijuana for research purposes. The ruling is non-binding, and the decision resides ultimately in the hands of DEA head Karen Tandy, but the decision by Judge Mary Ellen Bittner paves the way for Professor Lyle Craker, a horticulturist specializing in medicinal plants, to possibly become the second authorized grower of marijuana for research purposes in the United States.

https://stopthedrugwar.org/files/lylecraker.jpg
Lyle Craker (courtesy aclu.org/drugpolicy/)
Currently, only a long-standing government-approved program at the University of Mississippi can legally grow marijuana for research purposes. But Craker and others have long argued that marijuana from the Mississippi garden is neither readily available nor of sufficient quality and strength to be useful for researchers.

Craker first applied to the DEA for permission to grow marijuana for research purposes in 2001 and won the support of home state senators Edward Kennedy and John Kerry for the project. But for years, the DEA refused to act on the request, and in 2004, Craker and the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) sued the agency, charging it with unreasonable delays in dealing with his application.

After hearings last year, the agency responded by denying his application, saying that there was no shortage of marijuana for research purposes, and Craker and his private backers were free to submit bids to compete for the marijuana-growing contract. But Craker and MAPS vehemently disagreed and sought a ruling by a DEA administrative law judge.

In her Monday ruling, Judge Bittner found that Craker's bid to grow marijuana "would be in the public interest." Her opinion noted that: "There would be minimal risk of diversion of marijuana. There is currently an inadequate supply of marijuana available for research purposes... [and] competition in the provision of marijuana for such purposes is inadequate."

While the decision is not definitive -- the DEA has 20 days to respond, and it may ignore the judge's findings -- Professor Craker and MAPS greeted the decision with guarded optimism. "This ruling is a victory for science, medicine and the public good," said Craker in an MAPS press release. "I hope the DEA abides by the decision and grants me the opportunity to do my job unimpeded by drug war politics."

"For decades, politicians have said that marijuana has no proven medical value while scientists have been denied the ability to prove otherwise," said Rick Doblin, PhD, president and founder of MAPS.

The American Civil Liberties Union Drug Law Reform Project, which helped argue the case, also pronounced itself pleased with the ruling. "For too long the DEA has inappropriately inserted politics into a regulatory process that should be left to the FDA and medical science," said Allen Hopper, an attorney with the project, in a press release. "We are pleased that the judge has recommended an end to the federal government's blockade of medical marijuana research."

The DEA has refused to comment on the ruling so far, but, as noted above it is non-binding. Optimism over the ruling is tempered by the memory of DEA's administrative law Judge Francis Young's 1988 finding that marijuana is among the most benign therapeutic substances known to man. That ruling came in a bid to reschedule marijuana as a prescription medicine, but was ignored by the agency.

"I hope that Administrator Tandy abides by the decision and grants me the opportunity to do my job unimpeded by drug war politics," Craker said.

There is strong support for Craker and MAPS's bid to grow their own marijuana to do DEA- and FDA-approved research on the medicinal uses of marijuana. Prior to this week's ruling, organizations that had already written to DEA in favor of Prof. Craker's application included the Multiple Sclerosis Foundation, the Lymphoma Foundation of America, the National Association for Public Health Policy, the United Methodist Church, Americans for Tax Reform, the American Medical Students Association, several state nurses' associations, the Massachusetts Dept. of Public Health, Massachusetts Senators Kerry and Kennedy, 38 members of the US House of Representatives, and the California and Texas State Medical Associations, the two largest US state medical associations.

Now, it is time to keep the pressure on.

The Anti-Dobbs: Winning the War Within Through Drug Legalization

[As part of a series of programs on the drug issue by the CNN show Lou Dobbs Tonight, populist broadcaster Lou Dobbs this week penned an editorial titled "The War Within, Killing Ourselves" -- a piece he concludes by demanding the nation commit to "victory" in the drug war. But informed observers of drug policy understand this to be an unachievable utopian fantasy based on flawed premises. David Borden, executive director of StoptheDrugWar.org, has written a response to Dobbs' piece that is modeled after it, paragraph by paragraph, but which tells the real deal.)]

WASHINGTON (Drug War Chronicle) -- We're fighting a war that is inflicting even greater casualties than the wars in Iraq and Afghanistan, and which over time has cost as much money. We're losing the War on Drugs. Actually, we've had it all wrong from the beginning.

https://stopthedrugwar.org/files/dobbs-editorial.jpg
Lou Dobbs on the drug war -- he just doesn't get it.
That we can't win the drug war is a truth you won't hear from John Walters, Director of the White House Office of National Drug Control Policy, who spent last week trumpeting the Bush administration's anti-drug policies. He claims these policies have led to a decline in drug abuse and improvements in our physical and mental health.

While Walters focused on a marginal decline in casual drug use, he made no mention of the shocking rise in drug overdoses. According to CNN anchor Lou Dobbs, "the Centers for Disease Control and Prevention this week reported unintentional drug overdoses nearly doubled over the course of five years, rising from 11,155 in 1999 to 19,838 in 2004. Fatal drug overdoses in teenagers and young adults soared 113 percent." Hundreds of heroin users died last year when a batch of heroin laced with the powerful synthetic opiate fentanyl worked its way through several major cities.

If drugs were legal, users would be less likely to overdose, because instead of buying drugs on the street, where purity can fluctuate wildly and the batch one obtains might be adulterated, they would get them from licensed, regulated distributors and manufacturers and would know what they were getting. It's not surprising that people like Walters or Dobbs wouldn't like such ideas. But short of ending prohibition, lives could be saved even now by making the overdose antidote naloxone widely available. Tragically, drug czar Walters has opposed even that.

Obviously, John Walters and Lou Dobbs aren't facing reality. There is simply no excuse for causing the destruction of so many young lives through these counterproductive prohibition laws.

How can anyone rationalize the fact that the United States, with only 4 percent of the world's population, holds 20 percent of the world's prisoners? More than half a million of our incarcerated are there for nonviolent drug offenses.

Drug prohibition was enacted 93 years ago, long before former President Richard Nixon called drugs "public enemy number one" and pushed through the Controlled Substances Act of 1970. Since then the government has waged a century-long war of aggression on its own people, but a futile one. Though supply-side enforcement strategies seek to discourage use by making drugs less available and therefore more expensive, measures of drugs' availability have gone in the wrong direction: Heroin, for example, sold for $329 per gram in 1981 but $60 per gram in 2003. Cocaine prices have dropped to a similar degree.

As Dobbs has pointed out, "more than two million inmates in our nation's prisons meet the clinical criteria for drug or alcohol dependence, and yet fewer than one-fifth of these offenders receive any kind of treatment" even though "studies show successful treatment cuts drug abuse in half, reduces criminal activity by as much 80 percent." Too bad we use up valuable treatment slots on people who aren't really addicted but get "referred" to treatment programs by the criminal justice system anyway, many of them mere casual users of marijuana.

In the midst of the global war on terror along with wars in Iraq and Afghanistan, illicit narcotics trafficking made possible by global drug prohibition is giving aid to our enemies through the easy, unregulated profits it makes available to them. We must repeal these abusive, self-destructive drug laws, while providing positive alternatives for youth, successful treatment for Americans struggling to beat addictions, and harm reduction programs like syringe exchange for those who are not yet ready to quit drugs.

Whatever course we follow in prosecuting other wars, we must commit ourselves as members of this great society to only one option in the War on Drugs -- victory through legalization.

Though Lou Dobbs calls legalization "ridiculous," the opinions expressed in this commentary are shared by many of the most thoughtful and respected people throughout the world including judges, attorneys general and heads of state.

Chronicle on the Scene Feature: In Peru, Coca Growers Struggle to Survive

On the eastern side of the Andes, where from their heights, the mountains drop down thousands of feet into the jungles (selva) of the Amazon basin, several hundred thousand Peruvian peasants are making a living -- but not much of one -- by growing coca. While the farmers and the coca leaf chewers they supply consider the plant sacred and an integral part of the culture of the Andes, it is also the stuff from which cocaine is made.

https://stopthedrugwar.org/files/phil-with-abdon-huaman.jpg
Chronicle editor Phil Smith with VRAE leader Abdon Flores Huaman
This makes Peru's coca farmers, or cocaleros, targets of the US government, which seeks to eradicate as much of the coca crop as possible. It also makes them targets of the Peruvian government, which, when it comes to drug policy, has shown itself all too willing to follow the lead of the gringos. While both governments and a host of non-governmental organizations are also seeking to provide alternative development opportunities to the cocaleros, those programs have failed to work and are rife with corruption, say cocalero leaders.

"We cocaleros are people who live in extreme poverty and we have to grow the sacred leaf to survive," said Nelson Palomino, head of the country's largest coca grower union, the National Confederation of Agricultural Producers of the Coca Valleys (CONCPACCP). "We are honest, hard-working Peruvians, and we are not guilty of anything for growing the coca plant to subsist," he told Drug War Chronicle during a meeting in Lima, chewing coca leaves as he spoke. "What are we to do? Alternative development has failed. The foreign money that is supposed to come to the valleys goes into the pockets of functionaries in Lima," Palomino complained. "We hope the world will understand that our intentions are good."

"The NGOs and the government are vampires," said Abdon Flores Huaman, secretary of the cocalero defense organization the Federation of Agriculture Producers of the Valleys of the Apurimac and Ene Rivers (VRAE), as he was interviewed in the CONCPACCP office in nearby Kimbiri on the banks of the rain-swollen Apurimac River. "They use our names to gain support for their so-called alternative development projects, but only 10% to 15% of those resources actually reach us," he claimed. "What we want is to get rid of these intermediaries that prey on us and get direct support for our local and regional authorities and directly to the campesinos, too. Our unions can play a role in this."

https://stopthedrugwar.org/files/60US.jpg
drying coca leaves for market -- about $60US
A Drug War Chronicle visit to the coca fields of the VRAE this week seemed to back up Palomino's contention that cocaleros are not getting rich, but merely surviving by harvesting the leaf. There, 125 miles down a dirt road over the crest of the Andes from Ayacucho, the nearest large city linked to the national highway system, tiny peasant villages where residents live in what are essentially shanties without electricity or running water depend on the coca leaf for what little income they can generate.

"Where are our narco-palaces?" asked Huaman scornfully. "Do you see any narco-palaces here? We are lucky to make $2,000 a year with four coca crops. That is barely enough to feed and clothe our children."

"We barely survive," said cocalero Percy Ore, as he stood in a small field tending his coca plants in the municipality of Pichari on the east bank of the Apurimac in Cusco province. "Look at this land," he said, pointing to the rugged, hilly terrain where he and his family toiled. "What else can we grow here? Coffee doesn't do well here, and if we try to grow fruits like the aid workers tell us, we have no way to get them to market."

Indeed. Even to get from his village to the nearest town requires a trek of several miles down a dirt road that only the toughest of four-drive vehicles can navigate during the rainy season. But cocaleros like Ore don't have four-wheel drive vehicles; they are more likely to carry their coca leaves to the local market on burros or on their own shoulders. Numerous peasants could be seen walking down the road in Pichari carrying their bags of coca leaves to local markets.

In the VRAE alone, Huaman said, there are some 40,000 coca growers. While about 9,000 of them are registered with ENACO, the Peruvian government coca monopoly that handles all legal buying and selling, the remaining 30,000 are not. Cocalero leaders consistently insist their crops are not ending up as cocaine, but cocaleros acknowledge off the record that the leaves not bought by ENACO are destined for the black market.

The situation does not sit well with the cocaleros. "We want to be legal," said Pastor Romero Castillo, subsecretary of the VRAE federation. "We reject the narco-traffic."

For the leadership, what is crucial is to separate coca, "the sacred leaf," from cocaine, the drug that afflicts the gringos as well as some of their urban countrymen. "Coca is our culture; coca is Peru," Palomino said fiercely. "To talk about coca is to talk about health. The coca needs to go for medicine, food, and other uses. Why can't the rest of the world accept this? The coca plant contains many alkaloids. While some are bad, others are good, and we worry that your country does not know about the good side of coca. We need for the American press, the American Congress to know this information."

What coca growers need is true alternative development, an agricultural policy that addresses their needs, and an increase in legal markets for their product, say the cocaleros. Some Peruvian entrepreneurs are working hard to do just that.

"Although there is abuse, the coca leaf is natural," said Manuel Seminario Bisso, the entrepreneur behind Mana Integral, a Lima-based company producing coca products as well as products based on other native Peruvian plants, including maca, tarwi, kiwicha, quinua [Editor's Note: "quinoa" on US store shelves], and kaniwa. "We want to revalorize the coca leaf, and we are investigating various products. Already, we make products like coca flour, tea, and other coca products for food. We use it in tamales, we have lemonade with coca [Editor's Note: Very tasty and refreshing]; it is one of the best foods we could use."

"There have been 45 years of aggression against the coca plant since the UN Single Convention in 1961," said Seminario. "We have seen the results of this stupid, stupid policy of eradication. We don't need eradication; we need to develop alternative uses, alternative markets. Holding up a display pack of coca flour energy packets ("Energize Yourself! Eat Coca! [coca flour] Without caffeine or taurine: Pure Coca…our sacred plant) that wouldn't look out of place at the check-out counter of your local convenience store, Seminario argued that if the market for coca as a food item could expand, there would be no need to eradicate crops. "It's very simple to solve this problem," he said. "If everyone in Peru ate 12 grams of this leaf every day, we would use up the entire crop. We like to say 'a coca leaf eaten is one coca leaf less for the drug trade.'"

But Seminario bemoaned a variety of problems facing an expanded coca food industry. "It is difficult to sell coca products and there is a lot of prejudice against them because they demonize it. They say that coca is a drug, and it's my job to convince people that it has benefits. We must revalorize the plant."

https://stopthedrugwar.org/files/coca-statues.jpg
statues of coca leaves, Municipal Park, Pichari
Coca product producers also face higher prices from ENACO, the Peruvian state coca monopoly through which all legal coca must be bought and sold. "ENACO has raised prices dramatically for no good reason. It is a bid to end production increases. ENACO sets the prices, and that's the problem with having a monopoly like that. We need a free market. The government talks about the free market and globalization, but they want to control the market," Seminario complained.

And it isn't just the Peruvian government that is the problem, according to Seminario. "The United States government needs to quit bothering us. We want to sell these products, and it is allowed in Peru," he said. "We don't need to sell it to the rest of the world. It is not the coca that kills or produces corruption, so please just leave us alone and respect our nutritional sovereignty. The US needs to stop defaming our product and trying to undermine us."

[Editor's Note: This first article based on the Drug War Chronicle's visit to the Andean coca heartland provides only a first glimpse of a number of complex issues related to coca, cocaine, and the drug trade. Look for more in-depth articles on the politics of the cocalero movement in Peru, as well as reporting from Bolivia in coming weeks.]

Canada: Vancouver Mayor Pushes Stimulant Maintenance Plan

Vancouver Mayor Sam Sullivan, who wants to begin a groundbreaking plan to provide cocaine and methamphetamine users with prescription stimulants, has released the results of a poll he commissioned that showed strong support for the notion among Vancouver residents. The survey released last Friday showed that 61% of respondents would support such a program to deal with rampant drug abuse in the city's Downtown Eastside.

The mayor needs to win an exemption from Canada's drug laws from the federal government. Under Sullivan's plan, called CAST (Chronic Addiction Substitution Treatment), up to 700 chronic cocaine and meth users would be provided with maintenance doses of stimulants. The release of the poll results is designed to increase pressure on the federal government to approve the experimental program.

The poll also found that an even larger majority of Vancouver residents were skeptical of traditional abstinence-based drug treatment programs. According to the poll, 71% of respondents believed such programs actually worked for less than one-quarter of participants.

"The public appears to be aware that large numbers of addicted people will continue to be involved in crime and disorder as a result of long-term drug use," Sullivan said in a press release last Friday. "We know that many drug users do not respond, in the long term, to traditional abstinence-based treatment programs."

Latin America: Mexico Moves to Decriminalize Drug Possession -- So It Can Concentrate on Drug Traffickers

Legislators from Mexican President Felipe's Calderon's National Action Party (PAN -- Partido de Accion Nacional) have introduced a bill in the Mexican Senate that would decriminalize the possession of small amounts of drugs for "addicts." An even stronger drug reform bill that included higher personal drug possession limits and would have applied to all drug consumers passed both the Mexican Senate and Congress, only to be vetoed by then President Vicente Fox after strong objections from Washington.

https://stopthedrugwar.org/files/dea-mexico-poster.jpg
DEA Spanish-language poster targeting Mexican trafficking organization
Under this year's version of the bill, which was introduced in the Senate Wednesday, people caught for the first time with less than two grams of marijuana and similarly small single-dose amounts of other drugs, such as cocaine and methamphetamine, would not be prosecuted. But persons caught more than once in possession of illegal drugs would be prosecuted unless they qualified as "addicts" by proving they were in drug treatment or under medical care. The bill retains a provision that would protect indigenous people engaging in religious drug use from prosecution.

But the proposed legislation may not mark a liberalization of Mexico's drug policy, but may instead broaden Mexico's ability to arrest and prosecute drug offenders by allowing state police and judicial systems to take action against drug offenders under them. Under current law, that ability is reserved to the federal government. The bill would allow authorities to concentrate on drug traffickers by freeing up resources to go after dealers, and it increases prison sentences for drug trafficking offenses.

"This isn't legalization," said PAN Sen. Alejandro Gonzalez, who heads the Senate's justice commission. "We're going to go much harder against drug dealers," he told a Mexico City press conference Monday.

Since taking office in December, President Calderon has declared war on Mexico's violent drug trafficking organizations with a vengeance. He has sent thousands of troops into hotbeds of drug trafficking, such as the state of Michoacan, as well as major cities plagued by prohibition-related violence and corruption, such as Tijuana and Acapulco.

Last year's version of the bill set higher personal use quantities, causing it to ultimately be vetoed, said Gonzalez. "An error was made, unfortunately, in the lower house, adding the (exemption for) consumers. That really betrayed the spirit of the reforms, by increasing (personal use) quantities, and that's why we're paying attention to the criticisms and making changes," he noted.

Is "the spirit of the reforms" then to facilitate Mexico's drug war rather than end it?

Hemp: Ron Paul Introduces Industrial Hemp Bill in US Congress

Texas Republican Congressman Ron Paul has filed a bill that would legalize hemp farming in the United States. This marks the second time Rep. Paul has filed this bill, but it went nowhere in the last Congress. The bill, HR 1009, would allow domestic hemp manufacturers to buy their hemp from American producers. Currently, US law bars the production of industrial hemp, and American manufacturers have to import their hemp from other countries.

https://stopthedrugwar.org/files/ronpaul.jpg
Ron Paul
This time around, Rep. Paul has nine cosponsors, all Democrats. They are Representatives Tammy Baldwin (D-WI), Barney Frank (D-MA), Raul Grijalva (D-AZ), Maurice Hinchey (D-NY), Dennis Kucinich (D-OH), Jim McDermott (D-WA), George Miller (D-CA), Pete Stark (D-CA) and Lynn Woolsey (D-CA).

"It is indefensible that the United States government prevents American farmers from growing this crop. The prohibition subsidizes farmers in countries from Canada to Romania by eliminating American competition and encourages jobs in industries such as food, auto parts and clothing that utilize industrial hemp to be located overseas instead of in the United States," said Rep. Paul. "By passing the Industrial Hemp Farming Act, the House of Representatives can help American farmers and reduce the trade deficit -- all without spending a single taxpayer dollar."

Hemp food manufacturers such as French Meadow Bakery, Hempzels, Living Harvest, Nature's Path and Nutiva now make their products from Canadian hemp. "Under the current national drug control policy, industrial hemp can be imported, but it can't be grown by American farmers," says Eric Steenstra, President of Vote Hemp. "The DEA has taken the Controlled Substances Act's antiquated definition of marijuana out of context and used it as an excuse to ban industrial hemp farming. The Industrial Hemp Farming Act of 2007 will bring us back to more rational times when the government regulated marijuana, but told farmers they could go ahead and continue raising hemp just as they always had," said Steenstra.

https://stopthedrugwar.org/files/hemp.jpg
hemp plants
The introduction of the hemp bill comes just days after North Dakota issued the first state licenses for farmers to grow hemp. But North Dakota hemp farmers must still win approval from the DEA, something that is unlikely to occur under the current law. North Dakota isn't alone. Some 14 other states have passed pro-hemp measures and seven have passed bills that remove barriers to its production or research.

Marijuana: Colorado Judge Resigns to Protest City's Tough New Ordinance

BREAKING: We've just been informed that the town council has withdrawn the ordinance -- victory, at least for now, they will revisit the issue at a meeting April 3rd. Check the Speakeasy for more info shortly.

An associate municipal court judge in the Colorado town of Lafayette has resigned his position in protest of the city's preliminary harsh new penalties for marijuana possession. Judge Leonard Frieling, who is also a Boulder criminal defense attorney, had served in the position for the past eight years.

https://stopthedrugwar.org/files/leonardfrieling.jpg
Leonard Frieling
Frieling said he could not remain as a municipal court judge because he was unwilling to enforce a new ordinance that would raise the fine for possession of small amounts of marijuana from $100 to $1,000 and a year in jail. Under Colorado state law, possession of under an ounce of marijuana has been decriminalized and those caught with pot face only a $100 fine.

The measure isn't a done deal yet. The Lafayette City Council gave preliminary approval to the ordinance last week, but a final vote isn't set until next week.

Frieling resigned anyway, saying since he doesn't want to enforce the law, he is ethically and morally unable to remain on the bench. Frieling also said he doesn't think marijuana should be illegal, but should instead be treated like alcohol, but he could live with the current $100 fine.

The move has drawn significant media attention to the council vote, with outlets covering it including the state's largest newspapers and television stations. Not all of the coverage has been accurate -- Frieling had to issue a press release on Wednesday to debunk claims that he was no longer a judge at the time he announced his resignation.

(Frieling has signed up as DRCNet's latest guest blogger. Click here to read Frieling's Wednesday press release and here for some further comments from Frieling.)

Announcement: DRCNet Content Syndication Feeds Now Available for YOUR Web Site!

Posted in:

Are you a fan of DRCNet, and do you have a web site you'd like to use to spread the word more forcefully than a single link to our site can achieve? We are pleased to announce that DRCNet content syndication feeds are now available. Whether your readers' interest is in-depth reporting as in Drug War Chronicle, the ongoing commentary in our blogs, or info on specific drug war subtopics, we are now able to provide customizable code for you to paste into appropriate spots on your blog or web site to run automatically updating links to DRCNet educational content.

For example, if you're a big fan of Drug War Chronicle and you think your readers would benefit from it, you can have the latest issue's headlines, or a portion of them, automatically show up and refresh when each new issue comes out.

If your site is devoted to marijuana policy, you can run our topical archive, featuring links to every item we post to our site about marijuana -- Chronicle articles, blog posts, event listings, outside news links, more. The same for harm reduction, asset forfeiture, drug trade violence, needle exchange programs, Canada, ballot initiatives, roughly a hundred different topics we are now tracking on an ongoing basis. (Visit the Chronicle main page, right-hand column, to see the complete current list.)

If you're especially into our new Speakeasy blog section, new content coming out every day dealing with all the issues, you can run links to those posts or to subsections of the Speakeasy.

Click here to view a sample of what is available -- please note that the length, the look and other details of how it will appear on your site can be customized to match your needs and preferences.

Please also note that we will be happy to make additional permutations of our content available to you upon request (though we cannot promise immediate fulfillment of such requests as the timing will in many cases depend on the availability of our web site designer). Visit our Site Map page to see what is currently available -- any RSS feed made available there is also available as a javascript feed for your web site (along with the Chronicle feed which is not showing up yet but which you can find on the feeds page linked above). Feel free to try out our automatic feed generator, online here.

Contact us for assistance or to let us know what you are running and where. And thank you in advance for your support.

Announcement: DRCNet RSS Feeds Now Available

Posted in:

RSS feeds are the wave of the future -- and DRCNet now offers them! The latest Drug War Chronicle issue is now available using RSS at http://stopthedrugwar.org/chronicle/feed online.

We have many other RSS feeds available as well, following about a hundred different drug policy subtopics that we began tracking since the relaunch of our web site this summer -- indexing not only Drug War Chronicle articles but also Speakeasy blog posts, event listings, outside news links and more -- and for our daily blog postings and the different subtracks of them. Visit our Site Map page to peruse the full set.

Thank you for tuning in to DRCNet and drug policy reform!

Announcement: New Format for the Reformer's Calendar

https://stopthedrugwar.org/files/appointmentbook.jpg
With the launch of our new web site, The Reformer's Calendar no longer appears as part of the Drug War Chronicle newsletter but is instead maintained as a section of our new web site:

The Reformer's Calendar publishes events large and small of interest to drug policy reformers around the world. Whether it's a major international conference, a demonstration bringing together people from around the region or a forum at the local college, we want to know so we can let others know, too.

But we need your help to keep the calendar current, so please make sure to contact us and don't assume that we already know about the event or that we'll hear about it from someone else, because that doesn't always happen.

We look forward to apprising you of more new features on our web site as they become available.

Weekly: This Week in History

Posted in:

February 21, 1971: The United States joins with other countries in signing the international Convention on Psychotropic Substances, in Vienna, Austria.

February 16, 1982: During a speech in Miami, Florida, George H. W. Bush promises to use sophisticated military aircraft to track the airplanes used by drug smugglers. By June, airborne surveillance time was running a mere 40 hours per month, not the 360 hours promised by Bush, prompting Rep. Glenn English to call hearings on this topic. By October, the General Accounting Office issued an opinion in which it found "it is doubtful whether the [south Florida] task force can have any substantial long-term impact on drug availability."

February 17, 1997: Legislation to repeal an 18 year-old state law permitting physicians to prescribe marijuana for patients suffering from cancer or glaucoma is voted down by a Virginia Senate committee in a 9-6 vote.

February 20, 1997: CNN reports that a prestigious panel of experts convened by the National Institutes of Health said there is promising evidence that smoking marijuana may ease the suffering of some seriously ill patients.

February 18, 1999: Dr. Frank Fisher, a pain doctor from Northern California, is arrested and charged with five counts of murder. After about six years of legal wrangling and having more charges levied against him, he is determined to be completely innocent.

February 18, 2000: President Clinton signs the "Hillary J. Farias and Samantha Reid Date-Rape Drug Prohibition Act of 2000," categorizing GHB as a Schedule I drug.

February 22, 2000: Due to drug-related violence, the US State Department issues a traveler's advisory warning for Tijuana, México City, and Ciudad Juárez, which are labeled as "dangerous." Juárez Mayor Gustavo Elizondo protests to US Secretary of State Madeleine Albright.

February 21, 2001: The New York Times reports that a recent study released at a World Health Organization meeting found that American teens are more likely to smoke marijuana and use other illicit drugs than their European counterparts. While they are more likely to smoke cigarettes and drink alcohol, only 17 percent of European 10th graders reported marijuana use, compared to 41 percent of American 10th graders. The study is interesting considering the US implements a zero-tolerance approach while many European countries tend to employ harm-reduction strategies and are generally more tolerant.

February 19, 2004: Veterans and medical marijuana activists in San Francisco hold a protest/rally in front of San Francisco's Veterans Administration Outpatient Clinic and ask doctors working for the Veteran's Administration to help provide better access to medical marijuana.

Anúncio: Novo Formato para o Calendário do Reformador

https://stopthedrugwar.org/files/appointmentbook.jpg
Com o lançamento da nossa nova página, O Calendário do Reformador não aparecerá mais como parte do boletim Crônica da Guerra Contra as Drogas, mas será mantido como seção de nossa nova página:

O Calendário do Reformador publica eventos grandes e pequenos de interesse para os reformadores das políticas de drogas ao redor do mundo. Seja uma grande conferência internacional, uma manifestação que reúna pessoas de toda a região ou um fórum na universidade local, queremos saber para que possamos informar os demais também.

Porém, precisamos da sua ajuda para mantermos o calendário atualizado, então, por favor, entre em contato conosco e não suponha que já estamos informados sobre o evento ou que vamos saber dele por outra pessoa, porque isso nem sempre acontece.

Ansiamos por informá-lo de mais matérias novas de nossa nova página assim que estiverem disponíveis.

Anúncio: Os Feeds RSS da DRCNet Estão Disponíveis

Os feeds RSS são uma onda do futuro – e a DRCNet os oferece agora! A última edição da Crônica da guerra Contra as Drogas está disponível usando RSS em http://stopthedrugwar.org/chronicle/feed.

Temos muitos outros feeds RSS disponíveis também, sobre cerca de cem subtópicos diferentes das políticas de drogas que começamos a rastrear desde o relançamento da nossa página neste verão – relacionando não somente os artigos da Crônica da Guerra Contra as Drogas, mas também as publicações no Bar Clandestino, as listas de eventos, os links a notícias externas e mais – e para as nossas publicações diárias nos blogs e em seus diferentes subendereços. Visite o nosso Mapa do Sítio para ler a série completa.

Obrigado por se sintonizar na DRCNet e na reforma das políticas de drogas!

Anúncio: Agora os Feeds de Agregação de Conteúdo da DRCNet Estão Disponíveis para a SUA Página!

Você é fã da DRCNet e tem uma página que gostaria de usar para difundir a mensagem com mais força do que um único link ao nosso sítio pode conseguir? Temos o prazer de anunciar que os feeds de agregação de conteúdo da DRCNet estão disponíveis. Tanto se o interesse dos seus leitores está na reportagem investigativa quanto na Crônica da Guerra Contra as Drogas, o comentário corrente nos nossos blogs, a informação sobre subtópicos específicos da guerra às drogas, agora podemos dar-lhes códigos personalizáveis para que você os ponha nos lugares adequados no seu blog ou página e atualizem automaticamente os links ao conteúdo de conscientização da DRCNet.

Por exemplo, se você for um grande fã da Crônica da Guerra Contra as Drogas e acha que os seus leitores tirariam benefícios dela, pode ter as manchetes da última edição, ou uma porção delas, aparecendo e atualizando-se automaticamente quando sair cada nova edição.

Se a sua página é dedicada às políticas de maconha, pode publicar o nosso arquivo temático, com links a todos os artigos que publicamos na nossa página acerca da maconha – os artigos da Crônica, as publicações nos blogs, a lista de eventos, links a notícias externas e mais. O mesmo vale para a redução de danos, o seqüestro de bens, a violência do narcotráfico, os programas de troca de seringas, o Canadá, as iniciativas eleitorais, quase cem tópicos diferentes que rastreamos correntemente. (Visite o portal da Crônica, na coluna direita, para ver a lista atual completa.)

Se você gosta especialmente da nossa nova seção do Bar Clandestino, há conteúdo novo todos os dias lidando com todas as questões e você pode colocar links a essas publicações ou a subseções do Bar Clandestino.

Clique aqui para ver uma amostra do que está disponível - por favor, note que a extensão, a aparência e demais detalhes de como isso aparecerá na sua página podem ser personalizados para se adequarem às suas necessidades e preferências.

Por favor, note também que ficaremos felizes em fazer-lhe mais permutas do nosso conteúdo disponível sob pedido (apesar de não podermos prometer o cumprimento imediato de tais solicitações já que, em muitos casos, a oportunidade dependerá da disponibilidade do nosso web designer). Visite o nosso Mapa do Sítio para ver o que está disponível atualmente – qualquer feed RSS disponível ali também está disponível como feed de javascript para a sua página (junto com o feed da Crônica que não aparece ainda, mas que você já pode encontrar na página de feeds relacionada acima). Experimente o nosso gerador automático de feeds aqui.

Entre em contato conosco se quiser assistência ou informe-nos sobre o que está relacionando e aonde. E obrigado de antemão pelo seu apoio.

Semanal: Esta Semana na História

09 de fevereiro de 1909: O Congresso aprova a Lei de Exclusão do Ópio [Opium Exclusion Act].

14 de fevereiro de 1929: O Massacre do Dia de São Valentim simboliza a violência mafiosa da era da Lei Seca.

12 de fevereiro de 1961: No primeiro desafio televisionado à proibição da maconha, o poeta beat Allan Ginsberg usa uma aparição no programa de John Crosby para debater a favor da inofensividade da maconha. No fim do programa, Crosby e convidados, o autor Norman Mailer e a antropóloga Ashley Montague, se juntaram a Ginsberg em concordar que as leis atuais eram extremas demais.

11 de fevereiro de 1982: O Procurador-Geral William French Smith concede uma isenção que poupa a CIA de um requerimento legal de informar sobre o contrabando de drogas de parte de ativos da agência. A isenção fora tramada secretamente pelo diretor da CIA, William J. Casey, de acordo com uma carta publicada no Congressional Record pela deputada Maxine Waters (D-Calif) no dia 07 de maio de 1998, que estabelece que Casey anteviu o dilema legal com o qual a CIA se depararia se a lei federal lhe exigisse que desse informações sobre o contrabando de narcóticos ilícitos de seus agentes.

11 de fevereiro de 1988: O recorde para a apreensão internacional de heroína é estabelecido em 1ton278kg em Bangcoc, Tailândia.

14 de fevereiro de 1995: A Câmara dos Deputados dos EUA aprova diversos projetos relacionados às drogas, inclusive o H.R. 728, um projeto que substitui as disposições acerca da polícia ($8.8 bilhões), a prevenção ($4 bilhões) e os tribunais de drogas ($1 bilhão) da Lei Sobre a Criminalidade de 1994 [1994 Crime Act] por um programa de subvenções de $10 bilhões.

14 de fevereiro de 1996: O comissário da Polícia de Fairfax, Jim Anderson, vira um dos mais recentes oficiais a se pronunciar a favor da iniciativa de maconha medicinal da Califórnia quando diz, "Acho que há provas imparciais e científicas adequadas de que a maconha tem um benefício medicinal sim".

10 de fevereiro de 1998: A Câmara dos Lordes do Reino Unido anuncia uma investigação do consumo recreativo e medicinal de maconha que será realizada pelo Comitê Seleto dos Lordes. O anúncio da investigação acontece depois de uma campanha do Independent do Reino Unido para descriminalizar a maconha, um relatório da Associação de Medicina da Grã-Bretanha que insta os ministros a pensarem em permitir o uso medicinal de cannabinóides e uma súplica do Presidente da Magistratura, Lord Bingham of Cornhill, que diz que a descriminalização merece "consideração destacada, objetiva [e] independente".

11 de fevereiro de 1999: Os investigadores em Boston, Massachusetts, anunciam que não encontraram nenhuma relação entre o consumo de maconha das mães grávidas e os abortos involuntários. O estudo documenta sim uma forte relação entre o consumo de tabaco e os abortos involuntários e também mostra um aumento no risco de aborto das mães que usam cocaína.

09 de fevereiro de 2000: Deborah Lynn Quinn, nascida sem braços nem pernas, é sentenciada a um ano em uma prisão do Arizona por porte de maconha e por infringir a sursis em um delito de drogas anterior, a tentativa de venda de quatro gramas de maconha a um informante da polícia por $20. Quinn requer cuidados 24 horas para alimentação, banho e higiene.

11 de fevereiro de 2001: O presidente Jorge Batlle do Uruguai vira o primeiro chefe de estado na América Latina a pedir a legalização das drogas.

12 de fevereiro de 2002: No mesmo dia em que o presidente George W. Bush lança a sua Estratégia Nacional de Controle das Drogas, os agentes da DEA sitiam o Harm Reduction Center, um clube de maconha medicinal em São Francisco.

15 de fevereiro de 2002: O ImpacTeen Illicit Drug Team lança um relatório chamado "Illicit Drug Policies: Selected Laws from the 50 States" [Políticas para as Drogas Ilícitas: Leis Escolhidas dos 50 Estados]. O relatório diz que as leis estatutárias estaduais sobre as drogas variam consideravelmente por todos os Estados Unidos, contradizendo uma suposição comumente mantida de que as políticas de drogas estaduais seguem as políticas de drogas federais. Por exemplo, dependendo do estado, um réu primário pode estar sujeito a uma pena que vai de um ano de prisão à prisão perpétua e de $5.000 a $4 milhão em multas pela venda de um único comprimido de êxtase. O relatório também mostra que, em 01 de janeiro de 2000, 24 estados e o Distrito de Colúmbia promulgaram leis que permitiam o consumo de maconha para fins medicinais, apesar das objeções do governo federal.

10 de fevereiro de 2003: O HB 1153 de Dakota do Sul é aprovado pela Câmara dos Deputados do estado. O projeto revisa os castigos atuais para a distribuição de maconha para incluir a "intenção de distribuir".

14 de fevereiro de 2004: O Daytona Beach News Journal informa que os investigadores do xerife da Comarca de Volusia confiscaram blocos de maconha durante diversas apreensões de drogas que eram, na verdade, blocos que eles já tinham confiscado antes. Parece que meio-milhão de dólares em drogas foi roubado do armazém de provas deles por um ex-administrador das provas. Não se sabia quantas vezes isso podia ter acontecido antes.

Busca na Rede

ex-funcionário do governo Reagan ataca o policiamento paramilitar em "The Empire Turns Its Guns on the Citizenry" [O Império Volta as Suas Armas Contra a Cidadania], Counterpunch, 24 de janeiro

Asha Bandele e Tony Newman da DPA em "From New Orleans to Newark: How are We Going to End the Violence in Our Cities?" [De Nova Orleans a Newark: Como Vamos Acabar com a Violência nas Nossas Cidades?], Huffington Post, 07 de fevereiro.

e só Tony em "Obama: We Will Support You Whether You Can or Can't Kick Your Addiction" [Obama: Vamos Te Apoiar Se Você Puder ou Não Se Livrar da Sua Dependência] dos cigarros, 08 de fevereiro

A História da Fundação Transform Drug Policy, Reino Unido

e advertência bizarra do exército sobre os doces de cânhamo, encaminhado à Transform

a edição de fevereiro das Cannabinoid Chronicles

Drug Truth Network: Cultural Baggage de 02/02/07: Conferência Sobre a Metanfetamina: Alan Clear, o Professor Rick Curtis + Terry Nelson da LEAP, Drug War Facts, Poppygate e a Verdade Oficial do Governo (MP3)
Century of Lies de 02/02/07: Especial da Campanha para Arrecadar Fundos com Gatewood Galbraith, Norm Stamper, Carl Veley, Sanho Tree, Chuck Thomas, Os "Maconhálogos", Bruce Mirken, Ethan Nadelmann (MP3)

África: Proposta de Lei Duríssima Contra as Drogas na Namíbia Enfrenta Oposição Intensa

Uma proposta para uma nova lei duríssima contra as drogas na Namíbia que mandaria qualquer infrator da legislação antidrogas à prisão por 20 anos - não importa o tipo de drogas nem a escassez da quantidade - enfrentou um rumor de oposição em uma audiência pública na capital nacional, Windhoek, nesta semana. Rastafaris, a comunidade das artes, juristas e grupos legais usaram o primeiro dos três dias de audiências públicas para condenar a medida proposta como algo indevidamente severo e muitos pediram abertamente a legalização da maconha, de acordo com um relatório em The Namibian.

https://stopthedrugwar.org/files/namibiacrest.jpg
escudo de armas da Namíbia
A "Lei de Combate ao Abuso de Drogas" [Combating the Abuse of Drugs Act] passou com facilidade pela Assembléia Nacional no ano passado, mas foi encaminhada a um comitê do Conselho Nacional depois que alguns membros objetaram às sentenças sugeridas para os infratores condenados. Ela pede uma sentença de 20 anos para uma infração primária da legislação antidrogas e uma sentença de 30 anos para um delito de drogas subseqüente. Também submeteria qualquer um que "importe, exporte, fabrique, promova, venda ou ofereça de qualquer outra maneira os instrumentos ou os materiais para o consumo ilegal de drogas" a uma sentença de 20 anos de prisão.

Mas, os participantes da audiência não foram tímidos quando se tratava de criticar a lei ou de pedir a legalização da maconha. "Se os legisladores acharem que esta lei fará o índice de criminalidade cair, sabem muito pouco", debateu o artista local, Elmotho Mosimane. "Por que em 2007, enquanto o resto do mundo está tomando a direção contrária, estamos seguindo esta rota? Em Amsterdã, onde ela é legal, onde posso fumar maconha em um bar, o índice de criminalidade é muito baixo. Como sabemos que esta lei não foi introduzida somente por causa dos sentimentos e convicções pessoais de alguém?" perguntou ele ao painel.

Os legisladores deveriam pensar no grande número de pessoas na Namíbia que fuma maconha e se realmente quer encarcerá-los por décadas, disse o profissional da mídia, Augetto Graig. "Nenhum estudo foi realizado para estabelecer quantas pessoas consomem maconha... Se tal estudo for feito completamente, tenho certeza de que se descobriria que estas pessoas estão em todos os níveis da sociedade, das camadas mais baixas até os parlamentares", disse. "Onde todas essas pessoas serão postas? As cadeias já estão superlotadas e sabemos que as nossas cadeias têm a reputação de serem fábricas que criam criminosos".

Mas, não foram só os rastas e os artistas boêmios que objetaram à lei proposta. As punições previstas não mantinham proporção com as infrações, disse o advogado Kaijata Kangueehi da Comissão do Juiz. "As sentenças são extraordinárias demais, no sentido de que são duras demais", discutiu Kangueehi enqunto entregava ao painel uma apresentação de 29 páginas. "Não se examina em nenhuma passagem da Lei a quantidade com que uma pessoa é pega. Se você for descoberto com uma quantidade que cabe em uma caixa de fósforos, você é tratado da mesma maneira que se tivesse sido pego com duas toneladas. Não é preciso ter a sabedoria de Salomão para compreender a injustiça dessa situação", disse.

O Namibian Legal Aid Center também objetou contra as sentenças severas na lei proposta e até questionou a sua constitucionalidade. Os namíbios achariam as sentenças "chocantes", especialmente quando comparadas com o álcool, debateu o grupo. "Os efeitos do álcool sobre os vizinhos e as famílias são documentos em nossos jornais todos os dias, mas parece que a nossa assembléia aceita corretamente que usar ou abusar do álcool é uma escolha pessoal, contanto que os direitos alheios não sejam violados".

O Legal Aid Center recomendava que as sentenças propostas foram reduzidas drasticamente. "Se for descoberto que as sentenças mínimas devem ser mantidas a respeito de certas drogas, a duração das sentenças deveria ser considerada, sendo sugerido um período de seis a 12 meses. Isto coincidiria com a maior parte dos períodos de tratamento para a reabilitação", disse a organização. O Center também pediu que as sentenças por drogas fossem cumpridas "em uma instalação especificamente designada para fins de reabilitação".

O Center objetou ao texto sobre promover "os instrumentos ou os materiais para o consumo ilegal de drogas", debatendo que isso pode levar à ação criminal contra pessoas por venderem papéis para enrolar ou tubos de água, ou até por promoverem qualquer impresso ou vídeo relacionado à música reggae ou o rastafarianismo, em que o fumo de maconha é parte de uma cerimônia religiosa. "Esta disposição quase certamente ofenderia a liberdade de religião e a liberdade de pensamento, conseqüência e crença protegidas sob o artigo 21 da constituição namíbia", disse o Center.

A nova lei contra as drogas da Namíbia não é um assunto encerrado ainda. Se os legisladores estão ouvindo de verdade o público nas audiências públicas sobre a lei, eles vão voltar à mesa de planejamento.

Consumo de Drogas: É Mais Provável que a Geração dos Anos 1940-60 Tenha Injetado Drogas

Uma análise dos dados sobre o consumo de drogas nos EUA mostra que a geração Baby Boom (nascidos de 1946 a 1964) tem o índice mais alto de consumo de drogas injetáveis de todos os tempos. Essa bolha no consumo de drogas injetáveis continua até hoje, com os autores do estudo notando que "a idade média dos usuários de drogas injetáveis tem aumentado consideravelmente".

O autor do estudo, Gregory Armstrong dos Centers for Disease Control, analisou os dados da Sondagem Doméstica Nacional do Abuso Químico de 1979 a 2002. Ele descobriu que 1,5% das pessoas entrevistadas em 2000-2002, ou uns 3.4 milhões de pessoas, informaram injetar drogas alguma vez em suas vidas. Quase 0,2% ou umas 440.000 pessoas informaram injetar no ano anterior. O índice mais alto de consumo de drogas injetáveis foi o das pessoas que têm entre 35 e 49 anos, com 3,1% informando ter posto a agulha na veia.

As descobertas "podem desafiar os estereótipos convencionais dos usuários de drogas injetáveis", disse Armstrong. "Os usuários de drogas injetáveis são um grupo heterogêneo e, em média, já não são jovens". Também não são negros. A análise descobriu que os índices de consumo de drogas injetáveis "são mais baixos agora entre os jovens negros do que entre os jovens brancos".

Isso contrasta com o padrão para as pessoas nascidas antes de 1955. Embora os brancos tenham duas vezes mais chances agora de ter injetado drogas que os negros (1,7% vs. 0,8%), foi o contrário com as pessoas que têm mais de 50. Entre essa população, era mais provável que os negros tivessem injetado drogas.

Os médicos deveriam prestar atenção aos dados, disse Armstrong. "Qualquer um que tenha usado drogas injetáveis, não importa quão esporádica ou remotamente, deveria ser aconselhado adequadamente e receber exames para HIV, hepatite B e hepatite C", advertiu.

O relatório completo, "Injection Drug Users in the United States, 1979-2002, An Aging Population" [Os Usuários de Drogas Injetáveis nos Estados Unidos, 1979-2002, Uma População que Envelhece], foi publicado nos Archives of Internal Medicine (2007;167:166-173). Ele não está disponível na rede sem pagar uma tarifa. Uma sinopse do relatório pode ser vista aqui.

Nota à Imprensa: Vote Hemp Expõe as Mentiras do ONDCP e da DEA Sobre a Agricultura do Cânhamo

(nota à imprensa da Vote Hemp)

O Governo Canadense Sabe Dizer a Diferença Entre Cânhamo e Maconha, Por Que os EUA Não?

WASHINGTON, DC - No dia 28 de janeiro de 2007 no artigo do Minneapolis Star Tribune "Industrial hemp producer? Plan raises feds' suspicions” [Produtor de cânhamo industrial? Plano expõe as suspeitas dos federais], foi citada a seguinte declaração de Tom Riley do Gabinete de Política Nacional de Controle das Drogas (ONDCP) da Casa Branca:

"Há agricultores legítimos que querem experimentar um novo cultivo", disse Riley. "Mas há outro grupo, muito entusiasta, que quer permitir o cultivo de cânhamo porque acha que isso levará à legalização de facto da maconha". O sr. Riley prosseguiu com "A última coisa que o pessoal da lei precisa é da disseminação do cultivo das plantas que aparentam ser maconha. Vamos lhes pedir permissão para ir de fileira em fileira, campo por campo, para fazer a distinção entre cânhamo legal e maconha?"

"O ONDCP está errado na sua caracterização dos defensores do cânhamo industrial e não há provas de que os agricultores que cultivam cânhamo estejam escondendo plantas de maconha em seus campos, seja no Canadá ou em qualquer outro lugar", diz o presidente da Vote Hemp, Eric Steenstra. "Em razão da impossibilidade de evitar a polinização cruzada de cânhamo industrial de baixo THC e maconha de alto THC, os cultivadores da maconha ilícita evitam os campos de cânhamo industrial para proteger a potência do seu cultivo do qual se extrai a droga. É simplesmente ilógico que os campos de cânhamo industrial de um agricultor sejam lugares ideais para esconder plantas de maconha com todo o escrutínio extra que acompanha o cultivo da planta. É triste que, em vez de um debate real das políticas sobre a questão de cultivar cânhamo industrial nos Estados Unidos com base na intenção legislativa e os fatos agronômicos, o ONDCP e a Administração de Repressão às Drogas (DEA) recorram a hipérboles falsas e à difamação", diz Steenstra. "Tom Riley é bem-vindo a juntar-se a mim no Canadá neste verão para o encontro anual da Associação das Indústrias do Cânhamo e ver por si mesmo como os nossos vizinhos no norte sabem a diferença existente entre os cultivos de cânhamo industrial e de maconha".

A agricultura de cânhamo no Canadá é muito bem regulamentada para garantir que só os agricultores legítimas recebam a autorização e que só eles cultivem o cânhamo de baixo THC aprovado pelo governo. Os requerimentos incluem checagens dos antecedentes do candidato, coordenadas GPS dos campos de cânhamo, o uso de sementes aprovadas de baixo THC compradas de vendedores autorizados de sementes e inspeções e exames aleatórios. Este esquema de autorização garante que os agricultores sejam os únicos a cultivarem o cânhamo industrial que não é droga e não a maconha. Embora a lei saiba dizer a diferença que há entre o cânhamo e a maconha, o processo de autorização elimina a necessidade de distinguir visualmente entre o cânhamo industrial e o seu primo psico-ativo.

As mentiras sobre o cânhamo industrial são freqüentes nas políticas públicas da DEA também. Steve Robertson, um agente especial da DEA em Washington, também deu a sua contribuição ao debate de Dakota do Norte com declarações similares:

"A DEA não tem a autoridade para mudar a lei federal existente", disse Robertson. "Para nós é muito simples. A lei existe e nós impomos a lei", disse ele na quarta-feira. "Somos os que impõem a lei, não os que as fazem".

-- "State's first hemp farming rules aimed at clearing federal hurdle” [As primeiras normas do estado para a agricultura do cânhamo visam a passar pelo obstáculo federal], Grand Forks Herald, 03 de maio de 2006

"É interessante que o Agente Especial Robertson faça com que a DEA passe puramente por uma entidade de imposição legal puramente, já que não o é", diz Tom Murphy, Coordenador de Comunicação Nacional da Vote Hemp. "Como muitas agências federais, a DEA recebeu ampla autoridade do Congresso para interpretar os estatutos no Código dos Estados Unidos, como a Lei de Substâncias Controladas [Controlled Substances Act (CSA)]. Isto inclui a reclassificação de substâncias e a promulgação de regras e normas detalhadas. A DEA pode negociar facilmente as regras de agricultura do cânhamo industrial com Dakota do Norte de acordo com a Lei de Procedimentos Administrativos [Administrative Procedures Act], 5 USC 563. É óbvio que as regras atuais não são feitas para que os agricultores semeiem um cultivo agrícilo que não nenhum potencial de consumo como droga", diz o sr. Murphy. "Pelo contrário, a DEA escolhe interferir no processo legislativo ao confundir os legisladores, repórteres e o público com uma retórica desnecessária e equívoca".

As plantas de cânhamo industrial têm caules longos e fortes, têm poucos ramos, foram criadas para a produção máxima de fibras e/ou de sementes e chegam a ter até 4m87cm de altura. São plantadas em alta densidade de 100 a 300 plantas por metro quadrado. Por outro lado, as variedades de cannabis que são drogas são mais curtas, não podem granar e foram criadas para maximizar o crescimento dos ramos e, portanto, de folhas e flores. São plantas com densidade muito menor para promover o crescimento dos arbustos. As variedades que são e não são drogas são colhidas em épocas diferentes e as densidades do plantio parecem muito diferentes quando vistas do ar.

Os últimos cultivos comerciais de cânhamo nos Estados Unidos foram cultivados na região central do Wisconsin em 1957 e estes cultivos foram comprados e processados pela Rens Hemp Company em Brandon, a cerca de 64 quilômetros de Milwaukee. O principal motivo pelo qual o cânhamo industrial não foi cultivado nos Estados Unidos desde então é a classificação ruim dele como droga de Classe I na CSA de 1970. A Lei de Taxação da Maconha de 1937 [Marihuana Tax Act of 1937] tinha dispositivos para que os agricultores cultivassem o cânhamo não-psico-ativo pagando uma taxa anual de ocupação de $1.00. A isenção para os produtores do cânhamo estava contida na definição de maconha na Lei:

"O termo 'maconha' significa todas as partes da planta Cannabis sativa L. ... mas não deverá incluir os caules maduros de tal planta, a fibra produzida de tais caules, o azeite ou os bolos feitos com as sementes de tal planta, qualquer outro composto, manufatura, sal, derivado, mistura ou preparo de tais caules maduros (exceto a resina extraída deles), fibra, azeite ou bolo, ou a semente esterilizada de tal planta que for incapaz de germinação".

O texto de isenção foi levado a cabo quase ao pé da letra para a definição de maconha na CSA [21 USC. §802(16)] que suplantou a Lei de Taxação de 1937, mas, como não havia indústria ativa do cânhamo na época, os dispositivos para a agricultura do cânhamo não foram incluídos na nova Lei.

Também há uma isenção para a agricultura do cânhamo na Convenção Única das Nações Unidas Sobre as Drogas Narcóticas de 1961 emendada pelo Protocolo de Emenda de 1972 da Convenção Única Sobre as Drogas Narcóticas de 1961. O artigo 28 declara que:

"2. Esta Convenção não deverá se aplicar ao cultivo da planta da cannabis exclusivamente para fins industriais (fibra e semente) ou fins horticulturais".

As leis que permitem a agricultura do cânhamo industrial não entrariam em conflito com a Convenção Única da qual os EUA são signatários.

Agora, sete estados (Havaí, Kentucky, Maine, Maryland, Montana, Dakota do Norte e Virgínia Ocidental) mudaram as suas leis para darem aos agricultores um direito afirmativo a cultivar o cânhamo industrial comercialmente ou para fins de pesquisa. Todos requerem uma autorização da DEA para cultivar a planta. Só o Havaí tem cultivado cânhamo nos últimos anos, mas o seu programa de pesquisa acabou quando a DEA se recusou a renovar a autorização. O AB 1147 da Califórnia lidou com a interferência de má fé da DEA ao estipular que o governo federal não tem base nem direito de interferir no cânhamo cultivado na Califórnia segundo o AB 1147.

Projetos Ruins: Imposto Sobre as Drogas É Derrubado na Assembléia da Virgínia

Um projeto que teria exigido que qualquer um que portasse uma droga ilegal obtivesse um timbre fiscal dentro de 48 horas e o afixassem às drogas teve uma morte oportuna na assembléia da Virgínia. O Projeto da Câmara 2754, apresentado pelo deputado Robert Hurt (R-Chatham), foi derrubado no subcomitê de finanças da Câmara na terça-feira.

https://stopthedrugwar.org/files/texasdrugtaxstamp.jpg
timbre fiscal sobre as drogas do Texas, leiloado no ebay
Segundo o projeto de lei proposto, a maconha teria sido taxada a $0.40 por grama, $50 por grama para a cocaína, $200 por grama para as demais substâncias controladas e $20 por galão de álcool destilado em casa. Mas, a taxa não seria imposta sobre os primeiros 42 gramas de maconha ou os primeiros 7 gramas de drogas pesadas.

A Secretaria de Taxação, que teria emitido os timbres fiscais, não exigiria identificação do contribuinte dos timbres, descartando a possibilidade de ação criminal. Mas, o imposto podia ser aplicado a quaisquer substâncias confiscadas pela polícia e a conta seria enviada ao portador das drogas.

O deputado Hunt retratou a medida como um esforço para perseguir os traficantes de drogas, dizendo que era "uma taxa civil imposta àqueles que requerem os serviços do governo e não estão pagando a sua justa parte". Os traficantes deveriam compensar os gastos, debateu Hunt. "O importante é que os traficantes impõem um enorme encargo sobre todos nós que somos contribuintes obedientes à lei", disse Hurt. "Isto é simplesmente para fazê-los compartilhar esses custos".

Os oponentes do projeto, inclusive Lennice Werth da Virginians Against Drug Violence e Michael Krawitz da NORML Virgínia expuseram argumentos singulares para desbaratar o projeto. Krawitz disse aos legisladores que o projeto não lidava com o abuso químico na raiz do narcotráfico e que o estado enviaria uma mensagem confusa ao lucrar com a atividade criminosa, enquanto Werth advertia que a aprovação do projeto podia levar as pessoas a acharem que as drogas eram legais agora na Virgínia.

"Estes timbres seriam comprados pelos colecionadores, seriam postos na Internet, estariam no eBay e pessoas de todo o país achariam que estas drogas são legais na Virgínia se este imposto for pago", disse Werth.

Uns 20 estados têm leis fiscais sobre as drogas em vigor, mas são impostas de modo díspar.

Cânhamo: Dakota do Norte Lança Primeiras Autorizações para Cultivar Cânhamo Industrial, mas a Obstrução da DEA Continua

Na segunda-feira, o secretário de Agricultura de Dakota do Norte, Roger Johnson, assinou as duas primeiras autorizações lançadas pelo estado para cultivar cânhamo industrial. De acordo com uma nota à imprensa da Secretaria da Agricultura, a primeira autorização foi emitida para o deputado estadual David Monson (R-Osnabrock), o vice-líder da maioria que também é agricultor e forte defensor do cânhamo industrial. Emitiu-se uma outra autorização e mais 16 solicitações foram enviadas pelos aspirantes a agricultor de cânhamo de Dakota do Norte.

https://stopthedrugwar.org/files/hemplicense.jpg
a assinatura da primeira autorização para cultivar cânhamo em Dakota do Norte (agdepartment.com )
O cânhamo é um primo fibroso da maconha que contém só vestígios de THC, o principal ingrediente psico-ativo na maconha. As suas fibras são usadas para fazer roupas e uma variedade de outros artigos, que vão de papel a painéis automobilísticos, enquanto que as suas sementes e azeites são usados em uma série rapidamente crescente de produtos alimentícios. Embora os produtos do cânhamo possam ser vendidos e consumidos nos Estados Unidos, a lei federal proíbe que seja cultivado aqui, então os agricultores estadunidenses são forçados a ficar de lado e observar enquanto os produtos importados do cânhamo cruzam a fronteira vindos do Canadá e vêm do ultramar da Europa, onde é cultivado legalmente.

"O deputado Monson tem sido o líder no desenvolvimento da legislação necessária para que Dakota do Norte legalize a produção do cânhamo industrial", disse o secretário de Agricultura, Roger Johnson, na segunda-feira. "É adequado que ele tenha a primeira autorização". A segunda autorização foi concedida a Wayne Hauge de Ray. "Estes dois produtores de Dakota do Norte cumpriram todos os requerimentos, inclusive as checagens de antecedentes do FBI", disse Johnson. "Eles investiram tempo, dinheiro e esforços consideráveis para cumprirem a letra e o espírito da lei".

Mas, apesar de que Dakota do Norte tenha tomado as providências necessárias para tornar a agricultura do cânhamo uma atividade legal, isso ainda é ilegal segundo a lei federal. Johnson e os aspirantes a agricultor de cânhamo de Dakota do Norte buscarão a inscrição da Administração de Repressão às Drogas (DEA), mas dada a conduta hostil da agência em relação ao cânhamo, isso parece improvável. Justo na semana passada, a DEA se recusou a renunciar à taxa não-reembolsável cobrada pela inscrição anual de $2,293, apesar da solicitação de Johnson que o fizesse.

Embora Johnson e os aspirantes a agricultor de cânhamo possam estar passando pelas moções de procurar a aprovação da DEA para assentar as bases de um desafio legal posterior, por enquanto Johnson disse que quer tentar convencer a agência.

"As regras exigem que uma autorização estadual não seja efetiva até que o beneficiário receba uma inscrição da DEA para importar, produzir ou processar o cânhamo industrial", disse Johnson. "Me encontrarei com os funcionários da DEA a respeito deste assunto em Washington no início da semana que vem. Pedirei a cooperação da DEA com o nosso programa estadual e pedirei à DEA que implemente um processo razoável para deixar que os produtores de Dakota do Norte cultivem o cânhamo industrial".

Johnson disse que quer uma decisão da DEA sobre se a agência vai inscrever os agricultores para que cultivem cânhamo industrial, e, se a inscrição estiver próxima, que restrições adicionais serão feitas sobre os agricultores.

"Os controles feitos contra os agricultores autorizados de cânhamo industrial pelas leis e regras de Dakota do Norte incluem checagens de antecedentes criminais, identificação dos campos por rastreamento via satélite, requerimentos de medidas mínimas, certificação das sementes e exames de laboratório obrigatórios", disse Johnson. "O processo de custódia e das sementes viáveis de cânhamo deve ser totalmente documentado".

Drug War Issues

Criminal JusticeAsset Forfeiture, Collateral Sanctions (College Aid, Drug Taxes, Housing, Welfare), Court Rulings, Drug Courts, Due Process, Felony Disenfranchisement, Incarceration, Policing (2011 Drug War Killings, 2012 Drug War Killings, 2013 Drug War Killings, 2014 Drug War Killings, 2015 Drug War Killings, 2016 Drug War Killings, 2017 Drug War Killings, Arrests, Eradication, Informants, Interdiction, Lowest Priority Policies, Police Corruption, Police Raids, Profiling, Search and Seizure, SWAT/Paramilitarization, Task Forces, Undercover Work), Probation or Parole, Prosecution, Reentry/Rehabilitation, Sentencing (Alternatives to Incarceration, Clemency and Pardon, Crack/Powder Cocaine Disparity, Death Penalty, Decriminalization, Defelonization, Drug Free Zones, Mandatory Minimums, Rockefeller Drug Laws, Sentencing Guidelines)CultureArt, Celebrities, Counter-Culture, Music, Poetry/Literature, Television, TheaterDrug UseParaphernalia, Vaping, ViolenceIntersecting IssuesCollateral Sanctions (College Aid, Drug Taxes, Housing, Welfare), Violence, Border, Budgets/Taxes/Economics, Business, Civil Rights, Driving, Economics, Education (College Aid), Employment, Environment, Families, Free Speech, Gun Policy, Human Rights, Immigration, Militarization, Money Laundering, Pregnancy, Privacy (Search and Seizure, Drug Testing), Race, Religion, Science, Sports, Women's IssuesMarijuana PolicyGateway Theory, Hemp, Marijuana -- Personal Use, Marijuana Industry, Medical MarijuanaMedicineMedical Marijuana, Science of Drugs, Under-treatment of PainPublic HealthAddiction, Addiction Treatment (Science of Drugs), Drug Education, Drug Prevention, Drug-Related AIDS/HIV or Hepatitis C, Harm Reduction (Methadone & Other Opiate Maintenance, Needle Exchange, Overdose Prevention, Pill Testing, Safer Injection Sites)Source and Transit CountriesAndean Drug War, Coca, Hashish, Mexican Drug War, Opium ProductionSpecific DrugsAlcohol, Ayahuasca, Cocaine (Crack Cocaine), Ecstasy, Heroin, Ibogaine, ketamine, Khat, Kratom, Marijuana (Gateway Theory, Marijuana -- Personal Use, Medical Marijuana, Hashish), Methamphetamine, New Synthetic Drugs (Synthetic Cannabinoids, Synthetic Stimulants), Nicotine, Prescription Opiates (Fentanyl, Oxycontin), Psilocybin / Magic Mushrooms, Psychedelics (LSD, Mescaline, Peyote, Salvia Divinorum)YouthGrade School, Post-Secondary School, Raves, Secondary School