Junto con nuestro reportaje investigativo de la Crónica, desde el verano pasado la DRCNet también ha estado proporcionando contenido diario en la forma de blogueo en el Bar Clandestino Stop the Drug War , asà como enlaces a las Ãltimas Noticias (esquina inferior izquierda) y más informaciones. ¡Chequee la DRCNet todos los dÃas para estar al corriente de la reforma de las polÃticas de drogas!
Las Bitácoras del Lector han repuntado de veras esta semana, con publicaciones de pacientes que consumen marihuana medicinal, gente que sufre proceso criminal o tiene amigos que lo están, lectores sobre lo que sus diputados que votaron contra la marihuana medicinal la semana pasada les dijeron, observaciones sobre las audiencias del Congreso vÃa C-Span y más.
Esta semana, del personal:
Scott Morgan nos trae: "DC Drug Policy Softball Team Ranked #1" [Equipo de sófbol de las polÃticas de drogas de DC es el #1], "New Study: Marijuana Does Not Cause Psychosis, Lung Damage, or Skin Cancer" [Nuevo estudio: La marihuana no causa ni psicosis ni perjuicio a los pulmones ni cáncer de piel], "Opposition to Medical Marijuana is a Conspiracy to Prevent Broader Legalization" [La oposición a la marihuana medicinal es una conspiración para impedir la legalización general], "Six Months Since Police Shot an Innocent 80-Year-Old Man, and Still No Explanation" [Han pasado seis meses desde que la policÃa abrió fuego contra un inocente octogenario y aún no hay ninguna explicación], "San Francisco Orders Medical Marijuana Dispensaries to Sell Fatter Bags" [San Francisco ordena que los dispensarios de marihuana medicinal vendan bolsas más rellenas] y "The People Support Medical Marijuana, Even If Congress Does Not" [El pueblo apoya la marihuana medicinal, aun si el Congreso no lo hace].
David Borden contribuye con: "Important Exchange Re: Clinton & Obama on Needle Exchange" [Intercambio importante de Re: entre Clinton y Obama sobre el cambio de jeringas], "Why did alcohol prohibition end?" [¿Por qué la ley seca se acabó?], "Republican and Democratic Senators Query Gonzales on Crack Sentencing Views" [Senadores republicanos y demócratas interrogan a Gonzáles sobre puntos de vista respecto de las penas para el crack], "Five Architects of the Drug War -- and the Result of Their Work" [Cinco arquitectos de la guerra a las drogas â y el resultado de su trabajo], "New Resource on Judges' Views on Federal Sentencing -- Basically, They Hate It" [Nuevo recurso sobre los puntos de vista de los jueces respecto de la condenación federal â básicamente, la odian], "Some Good Forfeiture News" [Algunas buenas noticias sobre la confiscación], "Another Pain Doctor on the Ropes" [Otro terapeuta del dolor en la cuerda floja], "Another Letter from a Medical Marijuana Patient ...and Another Letter from a Medical Marijuana Patient" [Otra carta de un paciente de marihuana medicinal... y otra carta de un paciente de marihuana medicinal] y "I'm as angry as I've been in a long time over this one..." [Estoy tan enojado como nunca antes lo habÃa estado con ésta...].
El agitador Phil Smith va hasta el lÃmite con "Taking it to the Drug Warriors -- Is It Time for Direct Action?" [Afrontando a los guerreros antidrogas - ¿Ya es hora de acción directa?] e informa âMy Representative Explains Why She Voted Against Hinchey-Rohrabacherâ [Mi diputada explica por qué votó contra la Hinchey-Rohrabacher].
David Guard también ha estado ocupado publicando una plétora de notas de prensa, alertas, listados de empleos y otros artÃculos interesantes republicados de muchas organizaciones aliadas alrededor del mundo en nuestro feed activista "In the Trenches".
Ãnase a nuestras Bitácoras del Lector aquÃ.
Gracias por leer, y escribir...
Add new comment