TRUTH CAMPAIGN 08

Edição #562, Nov 28, 2008

    About DRCNetStop the Drug War (DRCNet) is an international organization working for an end to drug prohibition worldwide and for interim policy reform in US drug laws and criminal justice system. Read more about DRCNet.

    Make a Donation

    Want to stop the drug war? One way to help is to make a generous donation -- member support makes up a critical portion of our budget, and we can't do it without you!

    Join the Community

    Higher Education Act Reform Campaign

    Higher Education Act Reform Campaign

    The John W. Perry Fund -- scholarships for students losing financial aid because of drug convictions

    some organizations DRCNet played a role in starting:


    in Englishen Español

    DRCNet em Português

    Semanal: Blogando no Bar Clandestino

    Junto com a nossa reportagem investigativa da Crônica, desde o verão passado a DRCNet também esteve proporcionando conteúdo diário na forma de blogagem no Bar Clandestino Stop the Drug War - muitíssimas pessoas estiveram lendo-o recentemente-, assim como links às Últimas Notícias (canto inferior esquerdo) e mais informações. Cheque a DRCNet todos os dias para ficar a par da reforma das políticas de drogas! Dê uma olhada no portal do Bar Clandestino em http://stopthedrugwar.org/speakeasy.

    http://stopthedrugwar.org/files/dc-beer-raid-small.jpg
    reide anticerveja da época da lei seca, Washington, DC (Biblioteca do Congresso)

    Desde a última edição:

    Scott Morgan escreve: “As leis sobre a maconha mataram dois nesta semana” [Marijuana Laws Killed Two People This Week], “Equipe da SWAT mata cachorros de prefeito em operação antidroga malograda” [SWAT Team Kills Mayor's Dogs in Botched Drug Raid], “Tartaruga cheiradora de drogas acha maconha” [Drug-Sniffing Turtle Discovers Marijuana], “Mais seis desgraças do combate às drogas” [Six More Drug War Disgraces], “Verbas do combate às drogas dos EUA sustentam violações dos direitos humanos no México” [US Drug War Funding Supports Human Rights Violations in Mexico], “Já não é ilegal traficar drogas em um submarino?” [Isn't it Already Illegal to Traffic Drugs in a Submarine?], “Operação antidroga: Policial atira contra homem e não encontra nada, salvo xarope de codeína” [Drug Raid: Police Shoot Man, Find Nothing But Codeine Syrup], “Todos deviam conhecer a história de Rachel Hoffman” [Everyone Should Know the Story of Rachel Hoffman], “Cidadão interessado lança campanha ‘Droga Traz Morte’” [Concerned Citizen Launches "Drugs Bring Death" Campaign].

    David Borden se soma a diálogo na blogosfera sobre “O narcotráfico, o empreendedorismo e a proibição das drogas” [Drug Dealing, Entrepreneurship, and Drug Prohibition].

    Phil Smith cita reações da polícia ao projeto de descriminalização da maconha de Frank em “Ô, pilantras, querem saber o que os policiais acham do projeto de descriminalização de Frank (e você?)” [Hey, Dirtbags, Ya Wanna Know What Cops Think About Frank's Decrim Bill (and You)?].

    David Guard publica numerosas notas à imprensa, alertas e outros anúncios organizacionais no blog In the Trenches.

    Por favor, junte-se a nós nos Blogs do Leitor.

    Como dissemos, http://stopthedrugwar.org/speakeasy é o único lugar on-line para ficar a par da luta para deter a guerra contra as drogas. Obrigado por ler e escrever...

    Envie um comentário

    • Tags HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <i> <blockquote> <p> <address> <pre> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <br>
    • As linhas e os parágrafos quebram automáticamente
    • You may post code using <code>...</code> (generic) or <?php ... ?> (highlighted PHP) tags.
    • Os endereços de e-mail e de sítio são automaticamente transformados em links.
    Mais informação sobre as opções de formatação. Captcha Image: you will need to recognize the text in it.
    Favor digitar as letras/números que aparecem na imagem acima.