TRUTH CAMPAIGN 08

Edição #561, Nov 21, 2008

    About DRCNetStop the Drug War (DRCNet) is an international organization working for an end to drug prohibition worldwide and for interim policy reform in US drug laws and criminal justice system. Read more about DRCNet.

    Make a Donation

    Want to stop the drug war? One way to help is to make a generous donation -- member support makes up a critical portion of our budget, and we can't do it without you!

    Join the Community

    Higher Education Act Reform Campaign

    Higher Education Act Reform Campaign

    The John W. Perry Fund -- scholarships for students losing financial aid because of drug convictions

    some organizations DRCNet played a role in starting:


    in Englishen Español

    DRCNet em Português

    Semanal: Blogando no Bar Clandestino

    Junto com a nossa reportagem investigativa da Crônica, desde o verão passado a DRCNet também esteve proporcionando conteúdo diário na forma de blogagem no Bar Clandestino Stop the Drug War - muitíssimas pessoas estiveram lendo-o recentemente-, assim como links às Últimas Notícias (canto inferior esquerdo) e mais informações. Cheque a DRCNet todos os dias para ficar a par da reforma das políticas de drogas!

    http://stopthedrugwar.org/files/dc-beer-raid-small.jpg
    reide anticerveja da época da lei seca, Washington, DC (Biblioteca do Congresso)

    Desde a última edição:

    Scott Morgan nos traz: “A verdade sobre dirigir quando se está viajando com maconha” ["The Truth About Driving When You're High on Marijuana"], “A guerra às drogas é um campo de treinamento para policiais corruptos” ["The Drug War is a Training Camp for Corrupt Cops"], “Policial que rouba de suspeitos de delitos de drogas é acusado de roubo de propriedade do ‘governo’” ["Police Who Steal From Drug Suspects Are Charged With Theft of ‘Government’ Property"], “Êxtase misturado com metanfetamina é coisa grave, mas a culpa não é minha” ["Ecstasy Laced With Meth is Bad, But it's Not My Fault"], “Equipe da SWAT atira em bebê e mata mãe em reide antidrogas que deu errado” ["SWAT Team Shoots Baby, Kills Mom in Drug Raid Gone Wrong"] e “Traficantes estão contratando mulheres de peito plano para contrabandearem drogas em seus sutiãs” ["Traffickers Are Hiring Flat-chested Women to Smuggle Drugs in Their Bras"].

    David Borden escreve: “Alerta: Uma equipe da SWAT atirou contra mãe e filho na semana passada – Tomem providências já para deter a loucura!” ["Alert: A SWAT Team Shot a Mother and Child Last Week -- Take Action Now to Stop the Madness!"], “Uma coluna que merece menção – Cynthia Tucker da AJC compara a guerra às drogas com a lei seca” ["A Column That Deserves a Mention -- AJC's Cynthia Tucker Compares the Drug War with Prohibition"], “O histórico de Barack Obama em justiça penal e políticas de drogas” ["Barack Obama's Criminal Justice and Drug Policy Record"] e “Os mocinhos, os bandidos: Apresentam-se projetos para melhorar ou piorar as penas para a pedra de cocaína” ["Good Guys, Bad Guys: Bills Filed to Improve or Worsen Crack Cocaine Sentencing"].

    David Guard publica numerosas notas à imprensa, alertas e outros anúncios organizacionais no blog In the Trenches.

    Por favor, junte-se a nós nos Blogs do Leitor.

    Obrigado por ler, e escrever...

    Envie um comentário

    • Tags HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <i> <blockquote> <p> <address> <pre> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <br>
    • As linhas e os parágrafos quebram automáticamente
    • You may post code using <code>...</code> (generic) or <?php ... ?> (highlighted PHP) tags.
    • Os endereços de e-mail e de sítio são automaticamente transformados em links.
    Mais informação sobre as opções de formatação. Captcha Image: you will need to recognize the text in it.
    Favor digitar as letras/números que aparecem na imagem acima.